Lo maravilloso de la música es que trasciende todas las barreras del lenguaje. Cuando una canción nos gusta, nos toca, la cantamos así sea en inglés, francés, alemán o español.
Pero aunque el idioma no es una barrera para disfrutar de los sonidos, sí puede serlo para entender lo que una canción nos quiere decir, e incluso para que un artista entre a un mercado extranjero. En el siglo XXI y apoyados en herramientas digitales como las plataformas de streaming, Youtube y redes sociales es fácil que la música de un artista viaje alrededor del mundo. Hace unas décadas, en cambio, no lo era tanto, y una de las estrategias que tenían los artistas para permear en otros mercados y de sonar en radios internacionales era hacer versiones de sus canciones en distintos idiomas.
Ese no era el único motivo para que los artistas tradujeran sus canciones, claro está. En algunos casos lo que sucedió es que la canción original fue un éxito rotundo y se tomó la decisión de replicarlo en otros idiomas para que ese éxito se multiplicara.
Sea cual sea la razón, hicimos una lista de 10 canciones de grupos o bandas angloparlantes que además de su versión original en inglés, tienen una versión en español.
Publicidad
Bon Jovi - Como yo nadie te ha amado (1995)
Publicidad
Madonna - Verás (1995)
Celine Dion - Sola otra vez (1996)
Publicidad
Robbie Williams - Ser mejor (2000)
Publicidad
NSYNC - This I Promise You (2000)
Michael Jackson - Todo mi amor eres tú (2003)
Publicidad
The White Stripes - Conquista (2006)
Publicidad
Beyonce - Si yo fuera un chico (2008)